海外のニュースを読む [英語学習法]

「海外のニュースを日本語と英語で読み比べる」という意味です。


? 海外のニュースは英語でしょ?
なぜわざわざ日本語で、と思いますよね。


海外からの情報は大部分が英語で配信されています。
それが外信として日本語に訳されます。


ということは、日本語になった記事は元々英語で書かれていた可能性が高いのです。
通信社や新聞社、テレビ局など海外の会社が日本語のサイトを開いています
「日本語訳サイトです」などと表示されています。


日本語ウェブサイトで読んで、記事の下の方にリンクがあったり、原題が出ていたりします。
そこからオリジナルの英文をたどりましょう。


はじめに日本語でニュースを読んでいるので意味はつかめていると思います。
そこから海外の英語のサイトに飛び原文を読みます。
単語一個一個の意味は分からなくても、大意は理解しているので直接読むよりもやさしい筈です。


手順としてはこのようになります。
1.海外の会社(通信社、新聞社、テレビ局等)の日本語サイトを見る。
2.本社の英語サイトでオリジナルの英文を読む。


この方法は、海外情報のため現地情報などが良く分からないと多少難しいかもしれません。
そこはチャレンジと割り切って学習するのも手です。

nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

英語学習のアイディア

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。