鮭節(さけぶし)と鰹節(かつおぶし) [ニュース]

鮭節って知ってますか?


この字を見たときに鰹節と勘違いしました。
カタマリで判断して読んだのだと思います。
似たような塊の中で自分が知っているのは鰹節だから鰹節だろうと頭の中で変換が進んでしまった。
単体だと鮭と鰹は直ぐに違いに気づくのにより大きな塊になると経験が邪魔をする。
そんなところでしょう。


なんだかありそうなものなのに存在を知らずにいました。



試しに、Wikipediaでかつおぶしを見ます。
Katsuobushiの項目です。
説明としては、

the Japanese name for dried, fermented, and smoked skipjack tuna

、となっています。


dried 
fermented 
smoked 

この3つは覚えておきましょう。
食材の説明で使えます
乾燥させた醗酵させた燻製にした、という意味です。


例えば、ビールの製造過程の説明でfermented、という言葉が出てきます。
醗酵させた、ですね。
でも、鮭節って一度試してみたいですね。

nice!(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

英語学習のアイディア

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。